Любит не себя в искусстве, а искусство в себе.
24.12.2012 в 22:22
Пишет  Sindani:

25.12.2012 в 00:41
Пишет  Графиня Барбосса:

Естественно, многих сильно интересует: будет ли "Хоббит" в смешном переводе Гоблина? Отвечаю: смешной перевод "Хоббита" изготавливается с лета. Книжка давно разобрана и переработана, но без видео и звуко-ряда смешной перевод сделать нельзя. Фильм вышел на экраны — и студия "Божья искра" заискрила "Хоббитом" с утроенной силой. Быстро такое не делается, поэтому ни на новый год, ни сразу после нового фильма выхода смешного перевода ждать не надо — это работа не на один месяц. О результатах буду сообщать в новостях.
(ц) Гоблин

:crzfan::crzfan::crzfan::crzfan::crzdrink::crzbayan::crzbayan::crzbayan::crzbayan:
ЭТО ЖЕ ТАКАЯ РАДОСТЬ! :crzbayan:



URL записи

URL записи


@темы: анонс, юмор, "ух ты! ух ты!", синематограф

Комментарии
27.01.2013 в 00:16

опер не мог не сделать этого!)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail