О визите гостей из КНР в Бурятию есть лишь отрывочные сведенияиз официальных СМИ, где указывается, «что члены делегации встретились с экспертами и учеными религиозного сообщества Республики Бурятия, посетили БНЦ СО РАН, Иволгинский дацан, музей истории Бурятии».
Как заявили гости из КНР, в буддийские республики их привелостремление провести «обмен мнениями с российскими коллегами по тибетскому и национально-религиозному вопросу».
Что именно старались донести до российских буддистов представители «научных кругов» КНР, мы узнаем, познакомившисьс подробным протоколом встречи, состоявшейся в главном храме Калмыкии «Золотая обитель Будды Шакьямуни».
В состав делегации, посетившей Центральный хурул (буддийский храм), помимо Лян Сянмина также входили Ма Шэнча, директор Тибетской ассоциации международного обмена; Цыжэньцзябу, директор Института религиоведения Тибетской академии наук; Гун Цюн, заместитель председателя Буддийского общества Лхасы; Лю Маоянь, сотрудник Пресс-канцелярии Госсовета КНР; Су Лэй, переводчик МИД КНР, а также представители посольства КНР в России.
Столь представительная делегация, по замыслу гостей, должна была произвести благоприятное впечатлениена российских буддистов, снабдить их необходимой литературой и пригласить в Тибет, где бы те могли убедитьсяв достоверности изложенного в красочных полиграфических изданиях.
По неудачному для наших гостей стечению обстоятельств паломники из Калмыкии уже пробовали посетить Тибет в июне2010 года. Несмотря на оформленные по всем правилам въездные документы, группу останавливают при пересечении границы и подвергают тщательному обыску, в результате чего у некоторых паломников обнаруживают «Тексты для ежедневных практик» с крошечной черно-белой фотографией Его Святейшества Далай-ламы. Группу разворачивают, несмотря на братскую дружбу России и Китая, и паломничество ограничивается посещением близлежащего Непала.
Весьма примечательно, что, отвечая на вопрос Хонгора Эльбикова, представлявшего на встрече Объединение буддистов Калмыкии, о причинах столько жесткого отношения к российским паломникам, глава делегации Лянь Сянминь перекладывает ответственность за случившееся на Тибетский автономный район, видя в решении не допускать калмыцких паломников в Тибет отражение «уникальных привилегий», которыми пользуются тибетцы. По его словам, решение могло быть продиктовано заботой о «состоянии здоровья этих туристов», ведь «Тибет находится на очень большой высоте и тамприродные условия не очень хорошие, можно сказать, даже суровые». Ни слова о Далай-ламе и напряженной ситуациив Тибете.
Между тем, о Его Святейшестве Далай-ламе, духовном лидере калмыцких буддистов, гости слышат сразу же, стоит им переступить порог «Золотой обители Будды Шакьямуни».
«Мы тщательно готовились к этой встрече, ‒ рассказывает Хонгор Эльбиков, ‒ и считали крайне важным дать понять гостямиз КНР, что наша преданность Его Святейшеству Далай-ламе ‒ это не какое-то новое явление, возникшее в последниедесятилетия. Преданность Далай-ламе как нашему духовному лидеру уходит корнями в многовековую историю нашего народа. Так было и будет всегда».
Вопрос отношения делегации из КНР к возможному визиту Его Святейшества Далай-ламы в Россию обсуждается отдельно. Хонгор Эльбиков говорит, этот вопрос в первую очередь интересует российских буддистов. Какой смысл рассуждатьо возможном сотрудничестве с Тибетским автономным районом, если мы расходимся по основному пункту.
Ответ китайской стороны предсказуем, и те, кто в последние годы имел возможность знакомиться с ответами МИД Россиина просьбы со стороны российского буддийского духовенства о пасторском визите Его Святейшества Далай-ламы, без труда обнаружат поразительное сходство формулировок.
Правда, там, где МИД отсылает российских буддистов в туманное «обозримое будущее», когда «перевод диалогас руководством КНР в конструктивное русло позволит Его Святейшеству совершить поездку в нашу страну», китайская сторона формулирует свои пожелания (требования?) куда более четко и безапелляционно.
Так что же должны сделать российские буддисты, чтобы встретиться с Далай-ламой в своей стране:
1) Уговорить Далай-ламу покинуть правительство в эмиграции, где «он занимает очень высокую должность», поскольку эта должность вынуждает его «заниматься политической деятельностью».
2) Убедить Далай-ламу признать, что Тибет и Тайвань ‒ неотъемлемые части Китая и публично выразить «готовность прекратить раскольническую деятельность».
3) Осознать, что сам Далай-лама несет «ответственность за всяческие неудобства и трудности», связанные с егозарубежными визитами, в том числе в Россию, и что инициатива «у него в руках».
Все это российские буддисты должны передать Далай-ламе «по своим каналам».
Российские буддисты уже слышали такие призывы. 13 мая 2010 года в Совете Федерации Федерального собранияС. В. Лавров предлагал им «очистить … пасторские контакты от политических наносов» и «послать в адрес Далай-ламысигналы», свидетельствующие о том, что лауреату Нобелевской премии мира лучше «сконцентрироваться исключительнона религиозной деятельности».
Похоже, никого не интересует, что все эти требования (уже не отличить, какие из них мидовские, а какие ‒ китайские) звучат, по меньшей мере, необоснованно. Какое отношение имеет мнение Далай-ламы о статусе Тайваня к его посещению России? Почему для этого он должен пойти против истины, сказав, что Тибет всегда был частью Китая? Какую «раскольническую деятельность» он должен прекратить, если давным-давно отказался от борьбы за независимостьТибета?
За два года, прошедших после памятного заявления С. В. Лаврова, многое изменилось. В жизни тибетского народа, проживающего по обе стороны Гималаев, произошло немыслимое: Его Святейшество Далай-лама «с радостьюи гордостью» (по его собственному выражению) снял с себя полномочия главы политической власти, вопреки отчаянным уговорам, слезам и мольбам представителей всех слоев тибетского общества. Сохранив за собой духовную власть,он передал светскую избранному демократическим путем главе Центральной тибетской администрации Лобсангу Сенге.Но это судьбоносное решение, определившее дальнейшую судьбу всего института Далай-лам, никак не сказалось нина риторике МИД России, ни их китайских коллег. Хуже того, письма из МИД стали короче, суше, и никто уже дажене задумывается над формулировками. Достаточно просто скопировать текст предыдущего письма, запечатать в конверти разослать по буддийским республикам…
Юлия Жиронкина
savetibet.ru

